きこえ

2025. 5. 22. 00:02

 

 

きこえ  목소리

 

작곡 & 작사 & 편곡:와타나베 쇼

편곡:eba

보컬:Rain Drops (와라베다 메이지)

 


 

 

予報外れの空は青すぎる

예보를 벗어난 하늘은 너무 파랗네

手に掛けていた傘はもういない

손에 걸치고 있던 우산은 이제 없어

慣れ切った短所も君が笑えば

익숙해진 단점도 네가 웃으면

優しいこの肯定感に僕は浸った

상냥한 이 긍정감에 나는 젖어들었어

 

守られて少しずつ少しずつ

지켜져서 조금씩, 조금씩

心がもろくなって怖くなってる

마음이 약해져서 무서워지고 있어

それでも一人よりいいや

그래도 혼자보다 낫지

もういいや

이제 됐어

 

僕が繋がり選んだ理由

내가 인연을 선택한 이유

僕は知らなくてもいいや

나는 몰라도 돼

僕の声の震えは今も

나의 떨리는 목소리는 지금도

変わらない変わらないでもいいや

변하지 않아 변하지 않아도 좋아

貰った大きさは分かってる

받은 크기는 알고 있어

 

同じ仕草で同じ言葉で

같은 몸짓으로 같은 말로

差し伸べられた君の手だけ

왜 나는 내밀어진 너의 손만

僕はどうして受け入れたんだろう

받아들였을까

それはきっと君の弱さが心地よくて

그건 분명 너의 나약함이 기분 좋아서

 

嫌になるな こんなにこんなに

싫어하지 마 이렇게, 이렇게

気持ちは動くのに伝えられない

마음은 움직이는데 전할 수 없어

相槌打つだけでいいや

맞장구치기만 하면 돼

もういいや

이제 됐어

もういいか

이제 됐을까

もういいの?

이제 됐어?

 

いつも心はおしゃべりで

언제나 마음은 수다스럽고

いつも整理出来ず苦しくて

항상 정리가 안되서 답답하고

いつも君は気に留めずに

언제나 너는 신경쓰지 않고

ゆっくりゆっくり聞いてくれた

천천히, 천천히 들어주었어

 

僕が繋がり選んだ理由

내가 인연을 선택한 이유

僕は知らなくてもいいや

나는 몰라도 돼

僕の声の震えは今も

내 떨리는 목소리는 지금도

変わらない変わらないでもいいや

변하지 않아 변하지 않아도 돼

君の前だけの声でいい

네 앞에서의 목소리라도 충분해

 


potato 개인 코멘트

きこえ는 「들려」로도 번역할 수 있으나 그보다는 목소리가 나을 것 같아서 이쪽을 택했습니다. 

'Raindrops' 카테고리의 다른 글

シャロウ  (0) 2025.05.22
リフレインズ  (0) 2025.05.22
明日は日曜日  (0) 2025.05.22
魅惑の華  (0) 2025.05.22
ブギーマン  (4) 2025.05.21

BELATED ARTICLES

more